Английский глагол «to smack up» обычно переводится как «пробовать на вкус». Слово «bitch» является ругательным и соответствует нашей «сучке». На одной из кассет, где названия песенальбома «Fat of the Land» были переведены на украинский язык, Smack My Bitch Up было переведено как «Шлёпни мою шлёндру». мы же предлагаем вам несколько вариантов перевода из которых вы можете сами выбрать наиболее подходящий вариант, по своему вкусу.
Как видите, вариантов и версии перевода этой замечательной песни довольно много. А теперь давайте послушаем саму песню и насладимся бешеным ритмом:
Оцените ответ: |
Задайте свой вопрос и получите на него ответ!
И не забудьте подписаться на самый интересный паблик ВКонтакте!
© 2021 Сайт ответов
Псст... Совесть есть?
А если найду?