Как перевести Smack My Bitch Up на русский язык? Пробуем!

Название главного хита группы Prodigy «Smack My Bitch Up» 1997 года довольно сложно перевести на русский язык.

Английский глагол «to smack up» обычно переводится как «пробовать на вкус». Слово «bitch» является ругательным и соответствует нашей «сучке». На одной из кассет, где названия  песенальбома «Fat of the Land» были переведены на украинский язык, Smack My Bitch Up было переведено как «Шлёпни мою шлёндру». мы же предлагаем вам несколько вариантов перевода из которых вы можете сами выбрать наиболее подходящий вариант, по своему вкусу.

Как видите, вариантов и версии перевода этой замечательной песни довольно много. А теперь давайте послушаем саму песню и насладимся бешеным ритмом:

 



Оцените ответ:

Рекомендуем также почитать:

Поделитесь ответом с друзьями и одноклассниками:

Задайте свой вопрос и получите на него ответ!


И не забудьте подписаться на самый интересный паблик ВКонтакте!

 





© 2021 Сайт ответов navopros.ru

Псст... Совесть есть?
А если найду?